segunda-feira, 20 de junho de 2011

Nóis in English

Tem bastante tempo que quero traduzir Bram & Vlad pro inglês, mas minha pouca proficiência na língua sempre atrapalha. Andei treinando um bocado, e acho que já dá pra quebrar um galho com o que sei. Sendo assim, criei uma versão em inglês desse blog. :D

Como as tirinhas do ano 1 eram uma arte bem tosca (eu só rabiscava, escaneava e postava), tenho um pouco de vergonhinha de sair mostrando por aí. Então, resolvi redesenhar as tirinhas mais importantes do ano 1 (apresentações de personagens e shippings) e algumas piadas aleatórias antes de começar a traduzir do ano 2 em diante. Se tem alguma tira do ano 1 que vocês querem ver redesenhada, peçam nos comentários. :D

Aqui está uma tirinha redesenhada do ano 1, pra vocês terem uma ideia de como vão ficar:


A tirinha original está NESSE POST, para efeito de comparação. 
(Ah, e também passarei a digitar o texto das tirinhas, pra facilitar a busca por elas.)

------------------
B: "Vlad você já pensou em se tornar humano?"
B: "Quer dizer, vampiros têm fraquezas esquisitas, machucam pessoas pelo sangue delas..."
B: "São perseguidos por fãs e inimigos, e a imortalidade pode ser chata. Você não gostaria de mudar?"
V: "Mudar? Você quer dizer, ser um mané superficial que destrói o ambiente e acaba com o corpo com maus hábitos? Nah."
B: "Vlad, doi muito virar vampiro?"

2 comentários:

Comenta que nem gente, que o Vlad tá de olho!